Делопроизводство муфтията Татарстана будет вестись на двух языках
Муфтият Татарстана будет вести делопроизводство на территории республики на двух государственных языках. Об этом заявил муфтий Камиль хазрат Самигуллин на совещании по вопросам сохранения татарского языка в РТ.
А Рособрнадзор начал проверку добровольности изучения татарского языка в школах. Муфтият Татарстана будет вести делопроизводство на территории республики на двух государственных языках. Об этом заявил муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин на совещании по вопросам сохранения, изучения и развития татарского языка в РТ.
«Считаю, что Духовное управление мусульман Татарстана (ДУМ РТ) должно стать территорией татарского языка. В связи с этим, необходимо осуществлять внутренние и внешние коммуникации муфтията в пределах республики на двух государственных языках - татарском и русском. Данное поручение не распространяется на делопроизводственные связи муфтията с ведомствами и партнерами за пределами Татарстана», - сказал муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин.
В работе совещания участвовал руководитель исполкома Всемирного конгресса татар Ринат Закиров, аппарат ДУМ РТ, мухтасибы, преподаватели медресе. Участники совещания предложили ряд мер по сохранению родного языка. В частности, было решено объявить о запуске учебной программы «Без - татарлар» по изучению татарского языка в мечетях республики.
Программа, разработанная преподавателями Российского исламского института, прошла апробацию и успешно зарекомендовала себя в обучении татарскому языку в течение трех месяцев. Кроме того, все медресе Татарстана будут обеспечены учебником «Ислам дине нигезләре» («Основы исламских знаний»). Не менее важной инициативой ДУМ РТ станет издание русско-татарского и татарско-русского разговорника с включением религиозной терминологии для пользования в общественных местах республики, а также тафсира Корана (толкование Корана) на татарском языке.
Отдельным направлением деятельности муфтий Камиль хазрат выделил пропаганду татарского языка среди мусульман в сети интернет: издательским домом «Хузур» будет проведена информационная кампания в социальных сетях. Наконец, на совещании было принято решение во всех мечетях Татарстана прочитать цикл пятничных вагазов (проповедей) о важности изучения и сохранения родного языка. Руководство исполкома Всемирного конгресса татар поддержало инициативы ДУМ РТ.
Тем временем комиссия Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) начала проверку добровольного изучения татарского языка в школах Татарстана. «Думаю, что как только будет завершена эта работа, все изменения и новации будут обязательно сообщены», - заявила журналистам заместитель министра образования и науки Татарстана Лариса Сулима.
Работа комиссии продлится десять дней. К 27 октября будут подведены первые итоги. По словам пресс-секретаря минобрнауки Татарстана Фариды Ишмуратовой, представители Рособрнадзора работают совместно с представителями Генпрокуратуры РФ.
Проверка школ на добровольность изучения родных и государственных языков республик осуществляется соответствующими органами по поручению президента России Владимира Путина. В Татарстане школы проверяют на добровольность изучения татарского языка, являющегося, наравне с русским, государственным языком.
«Заставлять человека изучать язык, который родным для него не является, так же недопустимо, как и снижать уровень преподавания русского», - заявил Владимир Путин после июльского заседания Совета по межнациональным отношениям в Йошкар-Оле. Слова главы государства о недопустимости «заставлять человека» учить неродной язык, было воспринято частью родителей татарстанских учеников, как руководство к действию. Они стали выступать за отмену обязательного изучения татарского в общеобразовательных школах.
Прокуратура Казани уже потребовала исключить предметы «Татарский язык» и «Литературное чтение на татарском языке» из обязательной части учебного плана. Соответствующий документ за подписью прокурора Советского района Казани М. Х. Фатыхова был опубликован в соцсети в группе «Поборы в школах и детсадах». Новые учебные планы, согласно документу, следует принять «с учетом мнения участников образовательного процесса» в части «выбора родного языка изучения».